Al-Forums.Com ™ - Discussions. Forum Virtual Shqiptar,
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
Al-Forums.Com ™ - Discussions. Forum Virtual Shqiptar,
wWw.Al-Forums.Com ™ - Discussions. Forum Virtual Shqiptar, Vendi i duhur pėr tė gjithė shqiptarėt anembanė. Diskutime tė ndryshme rreth shoqerisė dhe tema tė tjera.
Numri i postimeve : 254 Registration date : 10/11/2010 Age : 30 Location : Diku aty me ju
Titulli: POEZIA E HUAJ ME E PREFERUAR... 17.04.11 22:03
"LOVE'S PHILOSOPHY"
The Fountains mingle with the river And the rivers with the ocean, The winds of heaven mix for ever With a sweet emotion; Nothing in the world is single, All things by a law devine In one another's being mingle - Why not I with thine?
See the mountains kiss high heaven And the waves clasp one another; No sister-flower would be forgiven If it disdain'd its brother: And the sunlight clasps the earth, And the moonbeams kiss the sea - What are all these kissings worth, If thou kiss not me?
Denisa Vip
Numri i postimeve : 254 Registration date : 10/11/2010 Age : 30 Location : Diku aty me ju
Titulli: Re: POEZIA E HUAJ ME E PREFERUAR... 17.04.11 22:03
AWAKE ! for Morning in the Bowl of Night Has flung the Stone that puts the Stars to Flight: And Lo ! the Hunter of the East has caught The Sultan's Turret in a Noose of Light.
Dreaming when Dawn's Left Hand was in the Sky I heard a Voice within the Tavern cry, "Awake, my Little ones, and fill the Cup Before Life's Liquor in its Cup be dry."
And, as the Cock crew, those who stood before The Tavern shouted -'' Open then the Door! You know how little while we have to stay, And, once departed, may return no more."
Now the New Year reviving old Desires, The thoughtful Soul to Solitude retires, Where the WHITE HAND OF MOSES on the Bough Puts out, and Jesus from the Ground suspires.
Iram indeed is gone with all its Rose, And Jamshyd's Sev'n-ring'd Cup where no one knows; But still the Vine her ancient Ruby yields, And still a Garden by the Water blows....
Denisa Vip
Numri i postimeve : 254 Registration date : 10/11/2010 Age : 30 Location : Diku aty me ju
Titulli: Re: POEZIA E HUAJ ME E PREFERUAR... 17.04.11 22:04
Omar Khajam
AWAKE ! for Morning in the Bowl of Night Has flung the Stone that puts the Stars to Flight: And Lo ! the Hunter of the East has caught The Sultan's Turret in a Noose of Light.
Dreaming when Dawn's Left Hand was in the Sky I heard a Voice within the Tavern cry, "Awake, my Little ones, and fill the Cup Before Life's Liquor in its Cup be dry."
And, as the Cock crew, those who stood before The Tavern shouted -'' Open then the Door! You know how little while we have to stay, And, once departed, may return no more."
Now the New Year reviving old Desires, The thoughtful Soul to Solitude retires, Where the WHITE HAND OF MOSES on the Bough Puts out, and Jesus from the Ground suspires.
Iram indeed is gone with all its Rose, And Jamshyd's Sev'n-ring'd Cup where no one knows; But still the Vine her ancient Ruby yields, And still a Garden by the Water blows....
perkthimi ne shqip:
Zgjohu! Se Mengjesi ne Kupen e Nates Gurin qe rrotullon yjet ka flakur. Veshtro! Gjahtari i Lindjes(Ketu: dielli) ka kapur Kullen e Mbretit me Lakun e Drites
Kur dor' e majt' e Agimit prek qiellin Nje ze , si ne enderr, tek Taverna me josh Cohuni djema! Mos i lini kupat bosh Sa koh' Leng' i Jetes ju gjalleron trupin.
Ndersa gjeli cirret, tek Port' e Tavernes Nje turme bertiste: Hapeni Deren E dini sa pak na takon te rrim' Per ca te larguar, s'do kete me kthim.
Ja vit' i ri qe zgjon shpres t'vjetra Shpirti i Trishtuar e kerkon vetmin' Tek degeza ku Moisiu dor'n e bardh' shtrin E Krishti posht' dheut qan e psheretin.
Bashk' me trendafilat shkoi dhe Irami Kupa e Xhamshidit humbi ne thell'si Po ende ne vreshta vezullon rubini E kopsht' i vaditur cel plot gjalleri.
Denisa Vip
Numri i postimeve : 254 Registration date : 10/11/2010 Age : 30 Location : Diku aty me ju
Titulli: Re: POEZIA E HUAJ ME E PREFERUAR... 17.04.11 22:04
And David's Lips are lockt ; but in divine High piping Pehlevi, with " Wine ! Wine ! Wine! Red Wine ! " - the Nightingale cries to the Rose That yellow Cheek of her's to incarnadine.
Come, fill the Cup, and in the Fire of Spring The Winter Garment of Repentance fling: The Bird of Time has but a little way To fly - and Lo! the Bird is on the Wing.
And look - a thousand Blossoms with the Day Woke - and a thousand scatter'd into Clay: And this first Summer Month that brings the Rose Shall take Jamshyd and Kaikobad away.
But come with old Khayyam, and leave the Lot Of Kaikobad and Kaikhosru forgot: Let Rustum lay about him as he will, Or Hatim Tai cry Supper - heed them not.
With me along some Strip of Herbage strown That just divides the desert from the sown, Where name of Slave and Sultan scarce is known, And pity Sultan Mahmud on his Throne.
Denisa Vip
Numri i postimeve : 254 Registration date : 10/11/2010 Age : 30 Location : Diku aty me ju
Titulli: Re: POEZIA E HUAJ ME E PREFERUAR... 17.04.11 22:04
And David's Lips are lockt ; but in divine High piping Pehlevi, with " Wine ! Wine ! Wine! Red Wine ! " - the Nightingale cries to the Rose That yellow Cheek of her's to incarnadine.
Come, fill the Cup, and in the Fire of Spring The Winter Garment of Repentance fling: The Bird of Time has but a little way To fly - and Lo! the Bird is on the Wing.
And look - a thousand Blossoms with the Day Woke - and a thousand scatter'd into Clay: And this first Summer Month that brings the Rose Shall take Jamshyd and Kaikobad away.
But come with old Khayyam, and leave the Lot Of Kaikobad and Kaikhosru forgot: Let Rustum lay about him as he will, Or Hatim Tai cry Supper - heed them not.
With me along some Strip of Herbage strown That just divides the desert from the sown, Where name of Slave and Sultan scarce is known, And pity Sultan Mahmud on his Throne.
perkthimi: Omar Khajam
Davidi edhe buzkyēur, piskat pandėrprerė Nė pehlvishte hyjnore: Verė! Verė ! Verė! Pi! i thot bilbili, trendafilit plak Qė mollzat e verdha tė tė skuqen pak.
Eja mbushe kupen e kėrce mbi zjarre Hidhe tutje veshjen, dimrore, pendestare Se Zogu i Kohės te shkurtėr rrug kėrkon Vėshtroje! Pa u ndalur si drita fluturon.
Brėnda dites pemėt, me mijra lulėzojne Dhe po me mijra lule, baltrat i mbulojnė Qershori kur afrohet, na dhuron trėndafilat Por ndėrsa largohet, merr mbretėrit e bilbilat.
Braktise atė vend, festo me xha Khajamin Harroji pergjithmonė Xhamshidin, Kaikobadin Leri ti Rustumin qė shtrihet porsi plak, Dhe Hatimin qė pret darken! Mos i pėrfill aspak!
Eja pra me mua, atje ku ēelin lulet Ku mbaron shkretėtira e jeta gjallėron. Atje ku skllavi sulltanit si pėrulet Ku mė i lumtur ndjehesh, se mbret i mjer' nė fron.
Denisa Vip
Numri i postimeve : 254 Registration date : 10/11/2010 Age : 30 Location : Diku aty me ju
Titulli: Re: POEZIA E HUAJ ME E PREFERUAR... 17.04.11 22:04
Here with a Loaf of Bread beneath the Bough, A Flask of Wine, a Book of Verse - and Thou Beside me singing in the Wilderness - And Wilderness is Paradise enow.
"How sweet is mortal Sovranty ! " - think some: Others - "How blest the Paradise to come ! " Ah, take the Cash in hand and waive the Rest; Oh, the brave Music of a distant Drum!
Look to the Rose that blows about us - " Lo, Laughing," she says,"into the World I blow: At once the silken Tassel of my Purse Tear, and its Treasure on the Garden throw."
The Worldly Hope men set their Hearts upon Turns Ashes - or it prospers; and anon, Like Snow upon the Desert's dusty Face Lighting a little Hour or two - is gone.
And those who husbanded the Golden Grain, And those who flung it to the Winds like Rain, Alike to no such aureate Earth are turn'd As, buried once, Men want dug up again.
Denisa Vip
Numri i postimeve : 254 Registration date : 10/11/2010 Age : 30 Location : Diku aty me ju
Titulli: Re: POEZIA E HUAJ ME E PREFERUAR... 17.04.11 22:04
Shoh Dallėndyshet qė ikun larg Dhe fletėt qė u zverdhėn pak Mbi vreshta tutje bryma ra, Pėrse ti s'vjen, pse nuk vjen pra ?
Eja nė krahė tė tė mbajė, Tė admiroj e tė vdes pastaj, Dhe ta vej kokėn qė mė dhėmb Mbi gjoksin tėnd, mbi gjoksin tėnd!
A tė kujtohet koha vallė Kur tė dy bridhnim nė livadhe, Kur unė tė ngrija pupėl nė erė Me miera herė, me miera herė ?
Nė botė gjėndėn femra plot, Qė sytė i kanė zjarr dhe lot Tė arta qofshin ato gra, Si ti nuk ka, si ti nuk ka!
Ti dritė do sjellėsh e kthjellim Nė jetėn time shpirtin tim, Ti mbi ēdo Yll ke bukuri, E dashur moj, e shtrenjtė ti!
Vjeshta tani mbi fushat zverdh, Rrafshultat i shkretojė pėr rreth, Po bien fletėt ca nga ca Pėrse ti s'vjen; pse nuk vjen pra ? MIHAIL EMINESKU
Shtrati i dashnoreve
Shtrati yne do jete i parfumuar E divanet perreth si varre te thelle Stolitur plot lule perpara Enkas per ty mbledhur neper qiej...
Duke djegur te fundmin prush Pishtare do behen zemrat tona E drin' e tyre te dyfishte Do hedhin ne tonat zemra binjake
E ne mbremje roze blu mistike Te njejten drite ne do t'flakerojme Perzier me vaj, renkime e lamtumira.
Pastaj nje Engjell portat e qiejve do hape E tonat flake te shuara do ndizen perseri Se bashku perseri te dy do jemi Besnik te lumtur ne perjetsi... SHARL BODLER
Denisa Vip
Numri i postimeve : 254 Registration date : 10/11/2010 Age : 30 Location : Diku aty me ju
Titulli: Re: POEZIA E HUAJ ME E PREFERUAR... 17.04.11 22:05
Here with a Loaf of Bread beneath the Bough, A Flask of Wine, a Book of Verse - and Thou Beside me singing in the Wilderness - And Wilderness is Paradise enow.
"How sweet is mortal Sovranty ! " - think some: Others - "How blest the Paradise to come ! " Ah, take the Cash in hand and waive the Rest; Oh, the brave Music of a distant Drum!
Look to the Rose that blows about us - " Lo, Laughing," she says,"into the World I blow: At once the silken Tassel of my Purse Tear, and its Treasure on the Garden throw."
The Worldly Hope men set their Hearts upon Turns Ashes - or it prospers; and anon, Like Snow upon the Desert's dusty Face Lighting a little Hour or two - is gone.
And those who husbanded the Golden Grain, And those who flung it to the Winds like Rain, Alike to no such aureate Earth are turn'd As, buried once, Men want dug up again.
Pėrkthimi:
Me njė copė buk', kėtu nėn pemė Njė libėr vjershash e njė qelq me verė Pran meje ti, lexon njė poemė Dhe dimr' i egėr bėhet pranverė.
Dikujt mund t'i duket, shum' e ėmbėl vdekja E kėrkon parajsėn, i lodhur nga jeta. Mbėrthe vėlla ēastin, qe ty tė dhurohet, Se muzik' e dashur sa vjen e largohet.
Trėndafil' i kuq, pėrkundet nė erė Me qortim na thot': Gėzoni tė mjerė. Qesen e mėndafsht' cop e cop e grisni Ejani festoni, ejani mos prisni.
Lumturi pėr botėn, zemrat dėshirojne, dersa behen hi. Por dhe nė ndriēojnė treten si dėborė, nė dheun e shkretė, rrahin pėr njė kohė e heshtin pėr jetė.
Grurin porsi ari, tė urtit e mbollėn. Ndėrsa ca tė tjerė, pa kujdes e hodhėn. Qė tė gjithė bashkė, u mblodhėn posht' tokės, Sa do t' dėshironin, tė dilnin prej gropės.
Kjo poshtė s'ėshtė e Khajamit. E shkruajta pėr pijetarėt:
Shoqėroni verėn, me mish tė but' pule Sepse nė parajsė, s' gjeni as fasule. Buka ėsht' e forte, n' vend tė verės uj, ėngjėjt nuk t'a varin sepse je i huj
Denisa Vip
Numri i postimeve : 254 Registration date : 10/11/2010 Age : 30 Location : Diku aty me ju
Titulli: Re: POEZIA E HUAJ ME E PREFERUAR... 17.04.11 22:05
...vazhdimi i "Rubairave"
Think, in this batter'd Caravanserai Whose Doorways are alternate Night and Day, How Sultan after Sultan with his Pomp Abode his Hour or two, and went his way.
They say the Lion and the Lizard keep The Courts where Jamshyd gloried and drank deep: And Bahram, that great Hunter - the Wild Ass Stamps o'er his Head, and lie lies fast asleep.
I sometimes think that never blows so red The Rose as where sonic buried Caesar bled; That every Hyacinth the Garden wears Dropt in its Lap from some once lovely Head.
And this delightful Herb whose tender Green Fledges the River's Lip on which we lean - Ah, lean upon it lightly ! for who knows From what once lovely Lip it springs unseen !
Ah, my Beloved, fill the Cup that clears TO-DAY of past Regrets and future Fears - To-morrow ? - Why, To-morrow I may be Myself with Yesterday's Sev'n Thousand Years..
Denisa Vip
Numri i postimeve : 254 Registration date : 10/11/2010 Age : 30 Location : Diku aty me ju
Titulli: Re: POEZIA E HUAJ ME E PREFERUAR... 17.04.11 22:05
You were crying on a quiet night, Those tears in your eyes you weren't hiding, I was so sad and so depressed inside, And yet we couldn't overcome misunderstanding.
Now you are gone, I'm here, on my own, My dreams have faded, losing tint and colour, You left me, and again I am all alone, Without tenderness and greeting, in my parlour.
When evening comes I often, crowned with rue, Come to the place of our dating here, And in my dreams I see the sight of you And hear you crying bitterly, my dear.
Denisa Vip
Numri i postimeve : 254 Registration date : 10/11/2010 Age : 30 Location : Diku aty me ju
Titulli: Re: POEZIA E HUAJ ME E PREFERUAR... 17.04.11 22:05
You don't love me and don't feel compassion Don't you think that now I look my best? Though you look aside you're thrilled with passion As you put your arms upon my chest.
You are young, so sensitive and zealous, I am neither bad nor very good to you. Tell me, did you pet a lot of fellows? You remember many arms and lips? You do?
They are gone and haven't touched you any, Gone like shadows, leaving you aflame. You have sat upon the laps of many, You are sitting now on mine, without shame.
Though your eyes are closed, and you are rather Thinking of some one you really trust, After all, I do not love you either, I am lost in thought about my dear past.
Don't you call this zeal predestination, Hasty tie is thoughtless and no good, Like I set up this unplanned connection, I will smile when leaving you for good.
You will go the pathway of your own Just to have your days unwisely spent, Don't approach the ones not fully grown, Don't entice the ones that never burnt.
When you walk with someone down the alley Chatting merrily about love and all Maybe, I'll be out, walking round shyly, And again, by chance, I'll meet you, poor soul.
Squaring shoulders, ravishing and winning, Bending slightly forward, with an air kiss, You will utter quietly: Good evening! And I will reply: Good evening, miss.
Nothing will disturb my heart and spirit, Nothing will perturb me giving pain, - He who's been in love will not retrieve it, He who's burnt will not be lit again.
YESENIN
Denisa Vip
Numri i postimeve : 254 Registration date : 10/11/2010 Age : 30 Location : Diku aty me ju
Titulli: Re: POEZIA E HUAJ ME E PREFERUAR... 17.04.11 22:06
TE HUAJES
- Pushkin -
Ne gjuhe per ty te pakuptuar, Te fundit vargje te kushtoj, Por kete cast te mjegulluar Vemendjen tende deshiroj: Gjersa i teri te venitem, GJersa te digjem larg nga ty, Ti do te jesh nje yll i ndritur, Qe do te kem gjithmon' nder sy. Nje tjeter kur te kesh perpara Vec zemres sime i beso, Si ke besuar dhe me pare Pa ditur se c'te thosh ajo.
* * *
Gruziank' e bukur, mos kendo Ti kengen e vendit tend te qete, Se mua me kujton ajo, Nje tjeter vis, nje tjeter jete.
Nder mend me solli me ngadale Kjo kenge e ashper malesore, Ndajnaten, henen permbi male Dhe nje fytyre engjellore.
Kujtimet shpirti me s'i grish, Nga bukuria jote i dehur; Po ti kendon-edhe serish Ajo me cfaqe papandehur.
Gruziank' e bukur, mos kendo Ti kengen e vendit tend te qete, Se mua me kujton ajo, Nje tjeter vis, nje tjeter jete....